||[Aug. 30th, 2008|05:06 am]
I've been thinking a lot about H; Nothing unusual there. |
Basically, it's been more or less the same old same old for me lately.
For some time I've been writing one sentence in tlhIngan Hol almost daily in a private journal I'm keeping. I don't think that little token effort is really brushing off my admittedly very rusty tlhIngan Hol, but I do think it's keeping me from losing what little skill I still have in that language.
There is one new thing. On a lark, I started looking up Esperanto websites last week and I've been teaching myself Esperanto. I'm still at a very basic level there, but I've got enough under my belt that I'm now adding a sentence of Esperanto along with my daily tlhIngan Hol sentence. So far, Esperanto seems pretty straight forward.
About the only weirdness (if you want to call it that), is the Esperanto verb for "to be" doesn't take a direct object. It either states something's existence or states equalities and so it would be wrong to add the suffix indicating a direct object in a sentence using that verb (nothing is being done to anything -- so no direct object is the reasoning given). Fawn estas mia hondo. (Fawn is my dog--no direct object in the sentence) -- La katoj rigardis mian hondon (The cats looked at my dog -- now "my dog" is the direct object so it needs the "n" at the end.)
Kaj, Ili rigardos la mian, 'a cha'DIch DoS 'e'.
Ah, no more targets for this entry. Hmm, coffee and an early start to the day, or back to bed for this insomniac and try for some sleep?
2008-08-30 11:39 am (UTC)
Bondezirojn! Good wishes!
I wishes you well in your Esperanto studies.
Esperanto works! I've used it in speech and writing in a dozen countries over recent years.
If you want to hear and use Esperanto outside the virtual world and your journal, there are meetinghs of Esperanto all over the place.
2008-08-30 06:57 pm (UTC)
Re: Bondezirojn! Good wishes!
During the web surfing I referred to in my entry, one of the Esperanto websites I visited was for a group located in the major city near me.
I'm not sure I want to contact any Esperanto group right now, but if I do, I've got that group's website bookmarked for their contact information (plus they also seemed to have some of the better learning resource compared to a lot of other websites too).
BTW, this has nothing to do with anything but, I've never met anyone named Bill that I didn't like. Then again I may be biased toward that name for some reason too.
-- Bill ... er, ah, ... NiteMirror
2008-08-31 04:08 am (UTC)
Re: An abundance of Bills en Esperantoland!
Bill = Vilĉjo
Krom Bill Chapman:
- La direktoro de la Centra Oficejo de Esperanto-USA.
- La Usona ĉef-delegito kiu reprezentas nian landon dum Universalaj Kongresoj.
- Unu el la membroj de mia Esperanto-grupo en San Diego...
They are all great people and I'm proud to be their friend.
Congrats on your wise decision to learn Esperanto!
Mar, el San Diego, Kalifornio
2008-08-31 07:51 pm (UTC)
Re: An abundance of Bills en Esperantoland!
2008-08-30 05:27 pm (UTC)
Depends entirely on what you've been thinking about me. ;-) I'll be up before October if I can keep a weekend clear (most likely Sept 19-21). So far things keep creeping into them.
That was you? Ya sure? ;D
Mi amas vin -- bangwI' SoH (either way it comes out to "love ya").
2008-08-31 06:40 am (UTC)
Esperanto & transitive verbs
>About the only weirdness (if you want to call it that), is the Esperanto verb for "to be" doesn't take a direct object.
I'd be really interested to see a few examples of languages where the verb "to be" (a.k.a copula) does in fact take a direct object! Only transitive verbs do that - that's why a good Esperanto dictionary tells you whether a verb is transitive (tr.) or intransitive (ntr. or itr.). Ĉiuokaze, mi gratulas, ke vi decidis ekzerci vian Esperanton, k mi esperas, ke viaj katoj havos ion alian por rigardi krom via hundo! Se vi ne certas pri gramatikaj terminoj, vi povas serĉi ĉi tie:http://www.chompchomp.com/menu.htm
Bonan k rapidan progreson mi deziras al vi!
2008-08-31 08:32 pm (UTC)
Re: Esperanto & transitive verbs
Thanks for the link to the website. :)
I know when I learned tlhIngan Hol that group has some lengthy discussions on the transitive or intransitive nature of some of their verbs.
I also know it's bad practice, but I tend to lump direct and indirect objects together in my head sometimes (tlhIngan Hol with their "prefix trick" as it's termed, where the verb's prefix points to an indirect object rather than the direct one, doesn't help me there, but that's a discussion I'm neither qualified, nor interested in getting into).